Перевод "the bulls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the bulls (зе булз) :
ðə bˈʊlz

зе булз транскрипция – 30 результатов перевода

Your oxen fear the stormy hail Of Russian arrows that them impale.
Goad on the bulls, surround Ruslan!
Let him be gored and trampled on!
Из них создам быкам заслон.
Колоть рогами!
Рычи, как тигр, как лютый зверь! Грозней, грозней, еще грозней!
Скопировать
Over there.
I told you to make the bulls red.
So you want red bulls?
Вон туда.
Я же говорил, чтобы быки были красные.
Значит, тебе нужны красные быки?
Скопировать
I'm really winning'.
All of a sudden some kid walks in and yells that the bulls are comin', right?
The cops are comin'.
Я выигрываю.
Тут входит какой-то пацан, и начинает орать, что едут мусора.
Что едут копы.
Скопировать
No you won't.
The high consulate from Solaxium 9 wants seats for the Bulls game.
Call Dennis Rodman.
Нет не судьба.
Главный консул с Солазиума 9 хочет билеты на "Чикаго Буллз".
Позвоним Дэннису Родману.
Скопировать
If you have a few minutes.
Pretty boy Joey betting' against the Bulls.
What is that?
- Ну, надо поговорить.
Есть минутка? - Красавиц Джоуи поставил против "Буллс".
Что такое?
Скопировать
School's in session.
He bets against the Bulls.
No one wants to get involved in your personal life, Gary.
У нас сходка. Счастливо.
Он поставил против "Буллс".
Никто не лезет в твою личную жизнь, Гэри.
Скопировать
Hey?
The bulls?
I remember, sweet.
Эй?
Быки?
Помню, милая.
Скопировать
I'm okay.
The Bulls are home tomorrow.
Do you want to go?
Все хорошо.
Завтра Чикаго Буллз играют.
Хочешь пойти?
Скопировать
I shall sacrifice a hundred bulls to honor your triumph
Save the bulls
Honor Maximus He won the battle
Я принесу в жертву сто быков в честь твоей победы.
Пожалей лучше быков.
Воздай почести Максимусу. Он выиграл битву.
Скопировать
I've been stalling.
We talked about the Bulls three times.
And they didn't like the muffins.
- Переключи микрофон на меня.
Что? !
Нет уж.
Скопировать
A casino boss and his wife were killed.
The bulls questioned Nicky.
A dealer from the Sirocco.
Босс казино и его жены были убиты. Полиция допросила Никки.
Дилер из Сирокко.
Они допрашивали Никки.
Скопировать
And I've been thinkin' about mine, and I haven't liked what I've seen.
I've seen a man who has courtside tickets to the Bulls, a, a lucrative investment portfolio, an apartment
- Where?
я думал о моей жизни и осталс€ не доволен.
я видел человека у которого есть билеты в 1 р€д на Ѕуллс... ¬ыгодные влажени€... вартира в престижном районе 'аборг.
√де?
Скопировать
Wait.
The bulls are in the bullring.
- Do you work here? - What's the matter?
∆дите.
Ѕыки на арене.
- "ы здесь работаешь?
Скопировать
- Yeah, circumstances have changed.
The Dane was disappointed the bulls showed up before they could pin your ears back.
But I said, "Relax, Eddie, I got a feeling about this kid.
Да, обстоятельства изменились.
Дейн был очень огорчён, что легавые появились прежде, чем мы надрали тебе уши.
Но я сказал: Расслабься, Эдди, у меня особое отношение к этому парню.
Скопировать
Back, back on the 14th.
They play the Bulls.
You can't miss Air Jordan...
Назад, назад на 14-е.
Они играют с Буллс.
Нельзя попускать Джордана...
Скопировать
And then there are the bullfights.
Are those where they kill the bulls?
No...it's not quite so violent a show as they say.
Ещё там проводят бои быков.
Это там, где быков убивают?
Нет... всё не так жестоко, как говорят.
Скопировать
How is he?
He will get well, but he will never be able to work with the bulls again.
Maria... and Gitano did it.
- Что с Мануэлем?
Как он? - Он поправляется.
Но он больше никогда не сможет работать с быками. - Мария!
Скопировать
We always let the village boys try out their cape work with the female calves.
Maria, I've been given permission to stand by while the bulls are being tested No, Manuel, you'll be
Do you know who's up there to watch my work?
Чтобы оживить публику, мы позволяем сельским мальчишкам поиграть с молоденькой коровой.
- Мария, мне разрешили присутствовать при отборе бычков!
- Нет, Мануэль, он ранит тебя.
Скопировать
very careless.
Put the bulls in the trucks. They leave for Mexico City tonight.
We don't stop until we get to the bullring? Yeah.
- Ни письма, ни бирки...
Загрузите быков в грузовики.
- Едем без остановок до арены?
Скопировать
Didn't you know you can't come in without permission?
I ought to throw you two into the corrals, along with the bulls.
Let me go, let me go!
А вы не знаете что нельзя здесь без разрешения?
Я вас обоих всажу во двор, среди быков!
Отпустите, отпустите меня!
Скопировать
The guy who let us in didn't know him.
He's just some poor guy who only knows the bulls.
Kid, what were you saying?
Но этот который разрешил нам войти... он ведь не знал.
Он всего лишь бедный мужик которого только быки знают.
Пацаны, что вы мне хотели сказать?
Скопировать
We'll have no cheating this time.
- That was the Bulls, wasn't it?
- Yeah.
На сей раз без обмена.
- Это были Боллы?
- Да.
Скопировать
Music is better than prayer,... that's why when there's a party at the churches they play and sing.
But at the bulls they didn't sing anything to the Virgin. You're a pure storyteller.
But they played it, you donkey!
Муыка лучшая чем молитва. Поэтому, во время массы в церквях играют и поют.
Но быки ничего не поют до твоей Девы, Это лишь просто болтание.
Но они играют, осел ты!
Скопировать
Go where you wish without charge.
That is why he visits here, to see the festival of the bulls.
I do not understand.
ѕлывите куда хотите, и бесплатно.
Ќо мой хоз€ин большой поклонник корриды, поэтому-то он и нанес сюда визит.
Ќе понимаю.
Скопировать
What are you gonna do?
Run away so the bulls don't get me.
But before I go, I'm gonna get the guy who snitched.
- Я? Нет. - Не ври!
Или я убью тебя! - Ты меня знаешь, Томми.
Ладно.
Скопировать
- Well, I gotta vacuum sometime.
- By all the bulls of Bashan! If anyone else did it, I would shout, " ignorant swine!"
I am perplex ed.
Когда-то это нужно делать.
Тысяча чертей, если бы не он, я бы ругался как сапожник.
Я ошеломлён.
Скопировать
I'd command each thing Be it fish or fowl With a woof! And a woof!
As I'd click my heel All the trees would kneel And the mountains bow And the bulls kowtow And the sparrow
Each rabbit would show respect to me The chipmunks genuflect to me Though my tail would lash
Буду приказывать каждой зверюшке и пташке, и волку и мишке и буду рычать!
Щелкну каблуком - пусть кланяются деревья, и горы, и быки мычат, а воробушки машут крыльями, когда я стану королем!
Пусть кролик уважает меня, а суслики кланяются, если хпестну хвостом, значит, я недоволен, пусть знают все - если я король!
Скопировать
Man, the only thing black at a Blackhawk game is the puck.
I'll give you two loge seats for the Bulls/Mavericks on Sunday.
- For the pizza?
Мужик, единственный чёрный, играющий за них, и тот голубой.
Я дам вам два билета на места в ложе на Быки\Маверики на завтра.
- За пиццу?
Скопировать
Did you call Fink?
Are we down on the Bulls?
How many points?
Ты звонил Финку?
Ты опять поставил на Быков?
На сколько очков?
Скопировать
You looking for faith, forgiveness?
I'm lookin' for the Bulls to cover the spread.
Duffy's here.
Ты хочешь прощения cвоих грехов?
Я хочу, чтобы Быки победили.
Даффи здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the bulls (зе булз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bulls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе булз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение